Thursday, May 15, 2008

缅怀周再国 1956-2008

基督的勇士,我们的好同工,亲爱的弟兄周再国于513日凌晨五点左右蒙召进入天国。他已息了世上的劳苦,在那没有眼泪与痛苦的国度与基督一同坐席。愿神安慰与保守他所爱的陈月珠姊妹,儿子 WesleyJeremy 及远方的亲友们。

Donald Tsai-Kuo Chow Memorial Service

Friday, May 16, 2008

By San San Chow

 Thank you, family and friends, for joining us today to celebrate the life of a great man—Donald Chow—husband, father, brother, uncle, friend.

In preparing what I would say today, I began to reminisce about my uncle. Strangely enough, the first word that came to my mind was “Nintendo.” You see my uncle was a “cool” uncle. He drove sporty cars and bought us things that my parents otherwise wouldn’t.

On one occasion, we were in a toy store and my 8th birthday was coming up. He asked what I wanted for my birthday, and, even though it was a long shot, and I was hesitant to ask, it came out—a Nintendo! Magically, my wish was granted that day.

Uncle Donald was a close part of my life and that of my family. He arrived in the U.S. just a few days after my brother was born and lived with my family for a number of years until he moved on to Birmingham.

My family took countless road trips, every opportunity we could get, to Birmingham and vice versa, Thanksgiving, Christmas, Memorial Day, the Fourth of July, to name a few. And, over the years, I watched my “cool” uncle become a “loving” husband and ultimately, a “doting” father of two sons. I watched him get married and he was there when it was my turn. And now, Wesley and Jeremy are like my two little brothers. 

As I gathered my thoughts for today, I also pondered: how does the perception I have of my uncle compare to that of others? I began to ask around, and in my conversations, I noticed several descriptions that were universally spoken about him, these include:

Generous

Compassionate

Kind

Loving

Patient

Affable

Understanding

Selfless

Positive

At peace

Strong in his Faith

Donald was a special person in many different ways to many people. Even though we now have to let him go, we will always have these words and memories to hold and keep with us. I am very grateful for the time God allowed me to spend with my uncle, a great man.

Uncle Donald, we will miss you, but I know that Dad and Gugu will be happy to see you again, and that you will be happy to finally be united with God, the one to whom your life was fully devoted. Say hi to my dad for me, will ya?

 

12 comments:

SMBC Chinese Ministry said...

Donald 走了,
带着他对上帝的信心走了
Donald 走了,
带着他对弟兄的爱
带着弟兄对他爱走了
Donald 走了,
带着神赐他的应许走了

Donald 来了,
来到了他梦寐以求的故乡
来到了基督耶稣的怀抱
来到了神为他预备的那座城

Donald,
让我们与你再相逢
在主耶稣再来的日子
在耶和华永恒的天家。

05 - 13 - 2008

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...

A faithful believer, a strong leader, a beloved husband, a pride father, an incredible man, a great loss!

Unknown said...

It is really hard to face this situation. We pray and pray for peace to Donald and his family.

Unknown said...

Donald, we love you, miss you and remember you. Please enjoy the life in God's arm.

Chengbin

Anonymous said...

Donald,
天堂里没有恐惧, 只有欢乐和笑声,不再有痛. 愿你安息天父的怀抱里. 让我们的爱, 照亮你的天堂之路, 一路走好!!!
为你诚心的祈祷.

jingqiao said...

亲爱的Donald,我主内的兄长,当曙光来临的时候,你微笑着走进天家,如此安详,如此美丽。

你如落尘的angel,指教着神的旨意,耶稣基督的荣耀,在你身上彰显。

愿你一路走好,与主同行。

Anonymous said...

亲爱的弟兄,昨日我们还在人间握手,今日你已去往天堂,愿喜乐平安永远伴随。

Kerry said...

那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。从此以後,有公义的冠冕为我存留,就是按著公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。提后4:7-8

周再国,你的冠冕是什么样的? 别忘了发个短信给我哦。。

Anonymous said...

Donald,你悄悄的走了,
撇下我,无可奈何无语无情…
泪眼朦胧之际,
失魂落魄之余
恍惚中,有你祷告的声音
依熙中,追寻你的踪影

Donald,你轻轻的走了,
正如你轻轻的,来到我的身边.
带着主赋予的微笑,
送给我圣经的签帖--
于是,我有了登天的梯
和复活的信心

Donald,你轻轻的走了,
正如你轻轻的,来到我的身边.
拖着世界压折的残腿,
倒屡次将跌倒的我扶起--
于是,我明白了学走天路的谦卑
领略了天国的光景

Donald,你轻轻的走了,
正如你轻轻的,来到我的身边.
一如既往,你不张不扬柔和谦恭
鞠躬尽瘁,你不懈不怠做工殷勤
直到--
献身为祭
只为了,有一天我们都能明白
“癌症”这病
并不至于“死”的原因

Donald,你轻轻的走了,
正如你轻轻的,来到我的身边:
即便你已经被“坏消息”死死缠住了脖颈
你依旧引亢高唱“好消息”--
我听到,我为你病体求治的祷告,
倒不及你为我灵命求治的祷告
更显得铿锵有力

Donald,你轻轻的走了,
正如你轻轻的,常常回到我们身边.
“压伤的芦苇,他不折断;
将残的灯火,他不吹灭...”--
那被人弃绝的,何曾少得牧者的爱怜?
那失散的,缘何不快快归回安息?
那还在的,总是要常常喜乐感恩勤勉
因为,那走了的,
已经熊起他胸中的爱火
不灭不泯

在耶和华永恒的天家,
我们各有诉说不尽的感恩和赞美…
其中当然充满“馒头”的恩慈
Donald,我亲爱的弟兄
我也总是想对你说:
你是—
矫健的头羊
更是—
吉祥的天使
因为,你的残腿
已成为—
我登天的梯

筐吉一家谜底是周,
再聚一国应许圣城
Donald,你轻轻的走了,
正如我们轻轻的相聚…
如痴如醉之际,
弥弥蒙蒙之时
依熙中,我寻到你属天的笑貌
恍惚中,我看到你矫健的身影...

Donald,你悄悄的走了,
正如你悄悄的来...

Anonymous said...

Donald:
We both got together faithfully on every Friday at BCCC for choir practice. You were one of the basses and I was one of the tenors. We all stood next to each other. It was several years ago but it occurred to me vividly as it were happening now.
Lee, Zheng-Long from Charlotte, NC

Anonymous said...

密西西比的诉说
....纪念 Donald 弟兄

05-27-2008

时间不能模糊记忆, 距离也不能阻断思念。在New Orleans 的 日子里,在密西西比河畔,Donald 的音容笑貌仍时时浮现在眼前。


密西西比河缓缓地流淌,仿佛在默默 地追思-

仿佛昨天你还在我身边查经,
仿佛昨天你我还在 一起祈祷,
仿佛昨天你还在Oak Mountain 烧烤,
仿佛昨天还在电话里彼此安慰

密西西比河缓缓地流淌,仿佛在轻轻地诉说---
你没有高大健壮的体魄,
你却有基督内在的刚强;
你没有滔滔不绝的口才雄辩,
你却充满朴素真诚的恩言;
你没有台前台后的荣耀与夸张,
你只有默默的关怀和付出

密西西比河缓缓地流淌,仿佛在无声地作证---
在家里你是温柔的丈夫和父亲,
在家里你拿出最好的款待弟兄姊妹
在教会你总是默默地服侍
从不喧哗 从不夸耀,
从不报怨 从不指责

密西西比河缓缓地流淌,仿佛在庄严地宣告---
当你一步一步 一步一步
费力地走向church van 的时候,
当你以平安 面对绝症
以微笑 面对死亡的时候,
当你在生命的最后时刻仍以教会弟兄神国为念的时候
你已被立为至高者的使者
带着基督的馨香
成为耶稣的见证和众人的榜样
你的生命已与基督永恒相连
你的精神必化作神子民的丰碑

密西西比河缓缓地流淌
无声无息间
悄然汇入浩瀚的大海
在一个阳光明媚的早晨
海牵着她的手来到天的脚下, 说
这才是咱们的故乡--
我们生命的源头。

因我活着就是基督,我死了就有益处.”
(腓立比书1:21)